2+3 mixed Conditional
Zastosowanie
Zmieszany okres warunkowy 2+3 umożliwia nam rozmowę o sytuacjach z teraźniejszości, które mogłyby zmienić sytuację w przeszłości.
Podobnie jak inne conditionale, składa się z dwóch części:
1- If + przyczyna, 2- skutek
Części te możemy zamieniać miejscami.
W przeciwieństwie do conditionali 0 i 1 słowo "If" oznacza gdyby.
Teraźniejszość mogące zmienić przeszłość
If she knew English,
she would have understood the instructions.
Gdyby znała angielski, zrozumiałaby te instrukcje (wcześniej).
If I had enough money,
I would have bought that laptop yesterday.
Gdybym teraz miał wystarczająco pieniędzy, kupiłbym tamtego laptopa wczoraj.
If they were more experienced,
they would have handled the problem better.
Gdyby teraz byli bardziej doświadczeni, lepiej poradziliby sobie z tym problemem (w przeszłości).
W sumie to tyle - ten conditional nie jest popularny.
Gratulacje wytrwałości i cierpliwości!
Jesteś super!

Tworzenie
Twierdzący
Aby utworzyć podstawowy conditional 2+3 działamy wg wzoru:
IF + PAST SIMPLE, OSOBA + WOULD(N'T) + PRESENT PERFECT...
If I were more confident, I would have spoken at the meeting.
Gdybym był teraz bardziej pewny siebie, zabrałbym głos na spotkaniu (w przeszłości).
Możemy również odwrócić zdanie - zacząć od skutku, a nie przyczyny. Nasz conditional będzie miał wtedy identyczne znaczenie, choć w tym wypadku podkreślamy skutek:
I would have spoken at the meeting, if I were more confident.
Przeczący
Aby utworzyć przeczący conditional 2 działamy wg wzoru:
IF + PAST SIMPLE W TRYBIE PRZECZENIA, OSOBA + WOULD(N'T) + PRESENT PERFECT...
If I didn’t trust him, I wouldn’t have told him the secret.
Gdybym mu teraz nie ufał, nie powiedziałbym mu tego sekretu (w przeszłości).
Możemy również odwrócić zdania, tak jak w przypadku twierdzenia
I wouldn’t have told him the secret, if I didn’t trust him.
Pytający
Aby utworzyć pytanie w conditionalu 2 działamy wg wzoru:
WOULD(N'T) + PRESENT PERFECT..., IF + PAST SIMPLE?
Would you have spoken during the meeting, if you were more confident, ?*
Gdybyś był bardziej pewny siebie, czy zabrałbyś głos na spotkaniu?
*ten szyk jest bardziej naturalny w przypadku pytań
Możemy również odwrócić zdanie, tak jak w przypadku twierdzenia i przeczenia:
If you were more confident, would you have spoken during the meeting?